【悲報】シリアスなホラー洋ゲー、翻訳された字幕の日本語が九州弁になっていて批判
【悲報】シリアスなホラー洋ゲー、翻訳された字幕の日本語が九州弁になっていて批判
1 名前:それでも動く名無し:2024/06/25(火) 15:46:15.94 ID:k1atuoE10.net
【お知らせ】
本日発売の物語重視一人称ホラーゲーム"Still Wakes The Deep"の英日翻訳を担当しました!この作品に関われて心から光栄でした。九州弁の翻訳については様々な意見があるかと思いますが、それも含めて楽しんで頂けるとありがたいです!よろしくお願いします!https://t.co/gNnqqEIR7L— Reimond (@Reimond1997) June 18, 2024
“Still Wakes The Deep”というゲーム、翻訳者の昔からの憧れで字幕の日本語が九州弁になる
https://i.imgur.com/X76oq5y.jpg
https://i.imgur.com/el7QF2q.jpg